Médiathèque de l'Alliance Française de l'Algarve
Détail de l'indexation
8.71 : - Romans étrangers (écrivains lusophones) |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 8.71 (8)



Titre : L'âme des riches Type de document : texte imprimé Auteurs : Agustina Bessa Luis (1922-....), Auteur ; Françoise Debecker-Bardin, Traducteur Editeur : Paris : Métailié Année de publication : 2005 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. Bussière Collection : Bibliothèque portugaise, ISSN 0757-9276 Importance : 1 vol. (320 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86424-556-8 Prix : 23 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Alfreda a tout : elle est belle et élégante, elle a reçu une éducation raffinée, elle est riche et intelligente. Elle s'interroge sur les principes qui depuis de longs siècles régissent l'Occident. Alfreda est mue par une curiosité constante qui devient méditation sur le monde et ses mythes. Femme, principe de toutes choses, Alfreda cherche. Et elle trouve, en partie, avec des révélations sur la Vierge Marie, dont elle
pense qu'en tant que femme riche, ayant reçu une éducation semblable à la sienne, elle devrait lui apparaître à elle et non à de petits bergers incultes incapables de poser les bonnes questions. Agustina Bessa-Luis, avec son immense connaissance des choses et sa curiosité personnelle, se lance avec audace dans une révision de la mythologie chrétienne, telle que les hommes l'ont forgée au fil des siècles, telle que notre histoire a bien voulu la construire. A travers le regard de l'héroïne sur un monde trivial, qui est finalement celui que nous avons à offrir, se cache le besoin de créer des dieux et de se rebeller contre eux. L'Ame des riches est la deuxième partie de la trilogie commencée avec Le Principe de l'incertitude. Principe de remise en cause des vérités soi-disant acquises mais dont l'analyse pertinente de l'auteur transcende de beaucoup les cadres géographiques et culturels et atteint pleinement nos réalités existentielles.L'âme des riches [texte imprimé] / Agustina Bessa Luis (1922-....), Auteur ; Françoise Debecker-Bardin, Traducteur . - Paris : Métailié : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. Bussière, 2005 . - 1 vol. (320 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Bibliothèque portugaise, ISSN 0757-9276) .
ISBN : 978-2-86424-556-8 : 23 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Alfreda a tout : elle est belle et élégante, elle a reçu une éducation raffinée, elle est riche et intelligente. Elle s'interroge sur les principes qui depuis de longs siècles régissent l'Occident. Alfreda est mue par une curiosité constante qui devient méditation sur le monde et ses mythes. Femme, principe de toutes choses, Alfreda cherche. Et elle trouve, en partie, avec des révélations sur la Vierge Marie, dont elle
pense qu'en tant que femme riche, ayant reçu une éducation semblable à la sienne, elle devrait lui apparaître à elle et non à de petits bergers incultes incapables de poser les bonnes questions. Agustina Bessa-Luis, avec son immense connaissance des choses et sa curiosité personnelle, se lance avec audace dans une révision de la mythologie chrétienne, telle que les hommes l'ont forgée au fil des siècles, telle que notre histoire a bien voulu la construire. A travers le regard de l'héroïne sur un monde trivial, qui est finalement celui que nous avons à offrir, se cache le besoin de créer des dieux et de se rebeller contre eux. L'Ame des riches est la deuxième partie de la trilogie commencée avec Le Principe de l'incertitude. Principe de remise en cause des vérités soi-disant acquises mais dont l'analyse pertinente de l'auteur transcende de beaucoup les cadres géographiques et culturels et atteint pleinement nos réalités existentielles.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12810 8.71 LUI Livre Bibliothèque principale Romans étrangers (écrivains lusophones) Disponible
Titre : Brida Type de document : texte imprimé Auteurs : Paulo Coelho (1947-....), Auteur ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Traducteur Editeur : [Paris] : Flammarion Année de publication : impr. 2010 Importance : 1 vol. (297 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-124068-1 Prix : 19 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Brida, une jeune Irlandaise à la recherche de la Connaissance, s'intéresse depuis toujours aux différents aspects de la magie, mais elle aspire à quelque chose de plus. Sa quête l'amène à rencontrer des personnes d'une grande sagesse, qui lui font découvrir le monde spirituel: un mage habitant la forêt lui apprend à vaincre ses peurs et à croire en la bonté de l'univers; une magicienne lui explique comment danser au rythme du monde et invoquer la lune. Brida part alors à la rencontre de son destin. Parviendra-t-elle à réconcilier sa vie amoureuse et son désir de tout quitter pour devenir sorcière' Ce roman enchanté renoue avec des thèmes chers aux lecteurs de Paulo Coelho: le conteur y tisse un récit qui mêle amour, passion, mystère et spiritualité. Brida [texte imprimé] / Paulo Coelho (1947-....), Auteur ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Traducteur . - [Paris] : Flammarion, impr. 2010 . - 1 vol. (297 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-08-124068-1 : 19 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Brida, une jeune Irlandaise à la recherche de la Connaissance, s'intéresse depuis toujours aux différents aspects de la magie, mais elle aspire à quelque chose de plus. Sa quête l'amène à rencontrer des personnes d'une grande sagesse, qui lui font découvrir le monde spirituel: un mage habitant la forêt lui apprend à vaincre ses peurs et à croire en la bonté de l'univers; une magicienne lui explique comment danser au rythme du monde et invoquer la lune. Brida part alors à la rencontre de son destin. Parviendra-t-elle à réconcilier sa vie amoureuse et son désir de tout quitter pour devenir sorcière' Ce roman enchanté renoue avec des thèmes chers aux lecteurs de Paulo Coelho: le conteur y tisse un récit qui mêle amour, passion, mystère et spiritualité. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12710 8.71 COE Livre Bibliothèque principale Romans étrangers (écrivains lusophones) Disponible
Titre : Un dieu dans le souffle du jour Type de document : texte imprimé Auteurs : Mario de Carvalho (1944-....), Auteur ; Marie-Hélène Piwnik, Traducteur Editeur : [Paris] : C. Bourgois Année de publication : 2002 Importance : 399 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-267-01614-7 Prix : 25 EUR : 163,99 F Note générale : Glossaire Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Les Berbères ont franchi les colonnes d'Hercule et se répandent dans la plaine d'Algarve.
Comment Lucius Quincius, duumvir sous Marc-Aurèle à Tarcisis, au fin fond de la Lusitanie romaine, arrêtera-t-il l'envahisseur ? La tâche ne lui sera pas aisée : il est en conflit avec la curie, hostile à la secte du poisson, alors que lui-même est inconsciemment épris d'une jeune patricienne convertie ; il se heurte à l'ambition d'affranchis dont il ne pourra déjouer les manoeuvres, à l'hypocrisie d'informateurs qui haïssent les chrétiens ; et il a une haute conception des devoirs d'un Romain, comme l'amitié, la justice, le contrôle de soi.
Saura-t-il rester équanime devant la trahison ? Mário de Carvalho nous entraîne dans une fable dont la reconstruction historique est minutieuse alors que tout y est fictif. La réflexion sous-jacente sur le pouvoir et ses aléas, ou sur la subtilité des rapports entre les êtres, sont autant de signes d'intelligence au lecteur, séduit par l'écriture ironique, incisive, étincelante d'un des meilleurs prosateurs européens actuels.Un dieu dans le souffle du jour [texte imprimé] / Mario de Carvalho (1944-....), Auteur ; Marie-Hélène Piwnik, Traducteur . - [Paris] : C. Bourgois, 2002 . - 399 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-267-01614-7 : 25 EUR : 163,99 F
Glossaire
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Les Berbères ont franchi les colonnes d'Hercule et se répandent dans la plaine d'Algarve.
Comment Lucius Quincius, duumvir sous Marc-Aurèle à Tarcisis, au fin fond de la Lusitanie romaine, arrêtera-t-il l'envahisseur ? La tâche ne lui sera pas aisée : il est en conflit avec la curie, hostile à la secte du poisson, alors que lui-même est inconsciemment épris d'une jeune patricienne convertie ; il se heurte à l'ambition d'affranchis dont il ne pourra déjouer les manoeuvres, à l'hypocrisie d'informateurs qui haïssent les chrétiens ; et il a une haute conception des devoirs d'un Romain, comme l'amitié, la justice, le contrôle de soi.
Saura-t-il rester équanime devant la trahison ? Mário de Carvalho nous entraîne dans une fable dont la reconstruction historique est minutieuse alors que tout y est fictif. La réflexion sous-jacente sur le pouvoir et ses aléas, ou sur la subtilité des rapports entre les êtres, sont autant de signes d'intelligence au lecteur, séduit par l'écriture ironique, incisive, étincelante d'un des meilleurs prosateurs européens actuels.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12709 8.71 CAR Livre Bibliothèque principale Romans étrangers (écrivains lusophones) Disponible
Titre : Le Dieu manchot : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : José Saramago (1922-....), Auteur ; Geneviève Leibrich, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 1995 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. 174 Importance : 419 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-015915-9 Prix : 49 F Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Balthazar Sept-Soleils, soldat, et Blimunda Sept-Lunes, sorcière, se rencontrent à Lisbonne, ville du plaisir et de la religion. Ils assistent aux grands événements portugais du XVIIIe siècle: Les bûchers de l'Inquisition, l'édification du gigantesque palais-couvent à Mafra, de la machine volante du moine Bartolomeu de Gusmão... Epique et blasphématoire, "Le Dieu Manchot" est une grande fable baroque. Le Dieu manchot : roman [texte imprimé] / José Saramago (1922-....), Auteur ; Geneviève Leibrich, Traducteur . - Paris : Seuil, 1995 . - 419 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; 174) .
ISBN : 978-2-02-015915-9 : 49 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Balthazar Sept-Soleils, soldat, et Blimunda Sept-Lunes, sorcière, se rencontrent à Lisbonne, ville du plaisir et de la religion. Ils assistent aux grands événements portugais du XVIIIe siècle: Les bûchers de l'Inquisition, l'édification du gigantesque palais-couvent à Mafra, de la machine volante du moine Bartolomeu de Gusmão... Epique et blasphématoire, "Le Dieu Manchot" est une grande fable baroque. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12707 8.71 SAR Livre Bibliothèque principale Romans étrangers (écrivains lusophones) Sorti jusqu'au 01/07/2023
Titre : Equador : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel Sousa Tavares (1952-....), Auteur ; Geneviève Leibrich, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2007 Collection : Les grands romans Importance : 1 vol. (556 p.) Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-0265-6 Prix : 8 EUR Note générale : Bibliogr., 3 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Lorsque, par un matin pluvieux de décembre 1905, Luís Bernardo Valença, propriétaire d'une petite entreprise de marine marchande, licencié en droit et brillant intellectuel se rend à Vila Viçosa pour y rencontrer le roi, il est loin de se douter que sa vie va basculer. La mission aussi patriotique que risquée que lui confie Don Carlos va en effet mettre un terme à sa vie mondaine au sein de la société cosmopolite de Lisbonne. Nommé gouverneur des îles de São Tomé et Príncipe, son action en défense des Noirs travaillant dans les plantations de cacao et de café le plonge au coeur de multiples conflits d'intérêts entre les colons et la métropole. Et sa passion pour Ann, la femme du consul d'Angleterre, loin d'apaiser les tensions, ne fera qu'aggraver la mission impossible de Luís Bernardo, homme de progrès épris de liberté.
Pour son premier roman, Miguel Sousa Tavares brosse une fresque brillante de la société portugaise prise en tenailles entre la modernité et les pratiques rétrogrades de ses colonies, et nous offre une magnifique histoire d'amourEquador : roman [texte imprimé] / Miguel Sousa Tavares (1952-....), Auteur ; Geneviève Leibrich, Traducteur . - Paris : Points, DL 2007 . - 1 vol. (556 p.) : couv. ill. ; 18 cm. - (Les grands romans) .
ISBN : 978-2-7578-0265-6 : 8 EUR
Bibliogr., 3 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Index. décimale : 8.71 - Romans étrangers (écrivains lusophones) Résumé : Lorsque, par un matin pluvieux de décembre 1905, Luís Bernardo Valença, propriétaire d'une petite entreprise de marine marchande, licencié en droit et brillant intellectuel se rend à Vila Viçosa pour y rencontrer le roi, il est loin de se douter que sa vie va basculer. La mission aussi patriotique que risquée que lui confie Don Carlos va en effet mettre un terme à sa vie mondaine au sein de la société cosmopolite de Lisbonne. Nommé gouverneur des îles de São Tomé et Príncipe, son action en défense des Noirs travaillant dans les plantations de cacao et de café le plonge au coeur de multiples conflits d'intérêts entre les colons et la métropole. Et sa passion pour Ann, la femme du consul d'Angleterre, loin d'apaiser les tensions, ne fera qu'aggraver la mission impossible de Luís Bernardo, homme de progrès épris de liberté.
Pour son premier roman, Miguel Sousa Tavares brosse une fresque brillante de la société portugaise prise en tenailles entre la modernité et les pratiques rétrogrades de ses colonies, et nous offre une magnifique histoire d'amourRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12702 8.71 TAV Livre Bibliothèque principale Romans étrangers (écrivains lusophones) Sorti jusqu'au 15/06/2023 PermalinkPermalinkPermalink